През март и април Пловдив и околността станаха домакини на интересен културен обмен с проекта "Средиземноморски ритми", който събра двама необичайни музиканти: българския кларинетист Таньо Павлов и италианския изпълнител на арабски уд Антонио Ферара. Проектът има за цел да изследва и представи богатите музикални традиции на Средиземноморието, създавайки уникален диалог между балканските и... арабските мелодии.

 

Антонио Ферара, музикант от Сицилия с богат опит в изучаването на арабска, фламенко и индийска музика, се срещна с Таньо Павлов, кларинетист от село Гранит, посветен на екоземеделието, балканския фолклор и член на етногрупа "Кеминджиджи".

 

"Средиземноморски ритми" цели да разкрие общите корени и преплитания между арабската и балканската фолклорна музика чрез изследване на маками, ритми и инструменти, съвместно аранжиране на песни и създаване на нови композиции. Той също ще  популяризира музикалното наследство на двата региона чрез клипове и концерти.

 

По време на престоя си в Пловдив и Гранит, Антонио Ферара се потопи в българската култура, посещавайки галерии, исторически забележителности, участвайки във великденски традиции и опитвайки местна кухня. Той проведе и музикални обучения с местни артисти и участва в съвместни творчески изяви.

 

Кулминацията на проекта ще бъде на 26-ти април, 17:30 ч. с концерт в буферния център за бежанци "Втори дом" в Пловдив. Таньо Павлов и Антонио Ферара и Георги Едрев ще представят красотата на балканската и арабската фолклорна музика и взаимното им преплитане, доказвайки, че музиката е универсален език на разбирателството и връзката между културите.

 

Leave a comment

Make sure you enter all the required information, indicated by an asterisk (*). HTML code is not allowed.

КОНТАКТИ: [email protected]; [email protected]


Всички мнения и твърдения, изразени в това или във всяко друго издание на Фондация „Отец Паисий 36“, са такива на техния автор и/или издател и не отразяват непременно възгледите на Фондация „Америка за България“ или на нейните директори, служители или представители.

We use cookies to improve our website. By continuing to use this website, you are giving consent to cookies being used. More details…