Световноизвестният гръцки писател Макис Цитас пристига в България

Макис Цитас представя българското издание на романа в Дома на кутлурата

Световноизвестният гръцки писател Макис Цитас пристига в България. Той ще бъде специален гост на литературния фестивал „Пловдив чете“. Събитието с негово участие е на 14 юни от 18 ч. във Vintage House (Дом на културата „Борис Христов“, ул. „Гладстон“ 15). На следващия ден – 15 юни, от 18.00 ч. гръцко-българското сдружение „Аристотел - Културен мост” и издателство „Изида” организират среща с писателя в зала „Стефан Гечев” на посолството на Гърция.

Повод за гостуването на Макис Цитас е българското издание на романа му „Бог ми е свидетел“ (изд. „Изида”, превод Здравка Михайлова). „Един от най-добрите романи, дошли от Гърция“ – такава оценка прави американското списание „Пийпъл“ на книгата, с която Цитас се превръща в едно от знаковите имена на съвременната гръцка литература. 

Книгата е преведена на много езици, а театралният спектакъл по нея вече няколко последователни сезона е хит на театралната сцена в Атина.

„Бог ми е свидетел“ е комичен и болезнено тъжен портрет на модерното гръцко общество, видяно през очите на един изключително несъвършен, но симпатичен антигерой. В този портрет като в огледало може да види образа си и българският читател, защото характеристиките и проблемите са общовалидни.

Романът рисува комичен и болезнено тъжен портрет на модерното гръцко общество, видяно през очите на един изключително несъвършен, но симпатичен антигерой. 

Хрисоваландис е петдесетгодишен богобоязлив мъж, наскоро е загубил работата си, бори се с влошаването на здравето си и се опитва да разкаже историята на живота си. Дълбоко религиозен, наивен и емоционално незрял, през целия си живот той е бил жертва на хората около него – нагли шефове, продажни жени и собственото му семейство. Злият му началник издевателства, тормози го и злоупотребява с добротата му. Жените в живота му са го приемали само за пари, а баща му и сестрите му, с които все още живее заедно, го презират. Но той обожава нежния пол, макар и малко да се страхува от представителките му. Трагичен и едновременно с това разсмиващ читателя герой, чешит с особено чувство за хумор, той не харесва чужденците, които са залели гръцката столица. Постепенно изоставен от всички, Хрисоваландис обикаля по улиците на Атина на Бъдни вечер само с един куфар в ръка, а окаяната му фигура всеки момент може да бъде премазана от чудовищно жестокото общество, което го е отритнало.

Цитати от романа:

Душата ни трябва да бъде крепост, където не се допуска да снове напред назад всяко курве. Не трябва всяка вулгарна женска да намира тайна вратичка и да ни разкатава, да ни изтърбушва душевно. Трябва да държим портите заключени със седем печата и да питаме: „Кой чука?”.

Жената е като пожарната команда. Като види мъж, обгърнат в пламъци, е длъжна да знае как да потуши огъня, как да го спаси. Но обикновено го оставя да изгори. 

Ето какъв е моят опит от петдесет години и три месеца до днес, с прошарени коси и по-малко ум. Защото умът ми не беше продаден, а уви, изкаран на търг.

Оценки за романа:

Много важна книга, велик роман..., който ще се превърне в класика. Kathimerini

Един от най-добрите романи, излезли от Гърция. People Magazine

Първият роман на Макис Цитас е най-добрата книга на годината. To Vima

Най-прекрасният и най-майсторски написан през последните няколко години. Popaganda.gr

Перфектен психологически портрет на съвременната гръцка идентичност. Efimerida ton Syntakton

Жива, технически перфектна книга с безкраен сюжет. Frear Magazine

Авторът постига великолепен баланс между трагичното и комичното. literature.gr

Литературен шедьовър и незабравим герой. 9.84.gr

Хрисоваландис е нашият гръцки Акакий, скромният чиновник на Гогол. The Books’ Journal

Читателят се наслаждава на безупречна проза, която успява да проникне дълбоко в сърцето. Mandragoras Magazine

 

 

 

Leave a comment

Make sure you enter all the required information, indicated by an asterisk (*). HTML code is not allowed.

КОНТАКТИ: [email protected]; [email protected]


Всички мнения и твърдения, изразени в това или във всяко друго издание на Фондация „Отец Паисий 36“, са такива на техния автор и/или издател и не отразяват непременно възгледите на Фондация „Америка за България“ или на нейните директори, служители или представители.

We use cookies to improve our website. By continuing to use this website, you are giving consent to cookies being used. More details…