Американската поетеса отнема собствения си живот на ранната 30-годишна възраст

Силвия Плат е една от най-известните американски поетеси, раждали се някога. Тя пише поезия от 8-годишна. До времето когато влиза да следва в „Смит“ вече има петдесет кратки истории и публикации в поредица от списания. Там специализира „английски“ и печели редица конкурси за творчество. От 1955 г. учи в Кеймбридж, където се запознава с английския поет Тед Хюз и на следващата година се омъжва за него.

Ранните съчинения на Силвия Плат, които се превръщат в нейната типична образност, използвайки персонални и природни изображения като например: луната, кръв, болници, ембриони и черепи, са главно имитации и упражнения на поети, които тя харесва. След 1960 г. творчеството на Плат преминава в по-сюрреалистичен пейзаж, затъмнен от чувство на затваряне и задаващата се смърт.

След проблемна връзка и раждането на две деца, Хюз напуска Плат заради друга жена, съпругата на канадския поет Дейвид Уивил. След раздялата Плат написва за по-малко от два месеца четиридесетте стихотворения за гняв, отчаяние, любов и отмъщение, на които предимно лежи нейната репутация.

На 11-ти февруари Силвия отнема собствения си живот, като се натравя с газ. Тялото открива медицинска сестра, която посещавала поетесата, за да следи психичното й състояние. Тя е открита с глава във фурната, задушена с въглероден окис. Когато умира, Плат е на 30 години.

За да почетем паметта й ви предлагаме няколко от най-добрите й стихотворения.

Огледалото

Аз съм сребърна и точна. Без пристрастия.

Попадне ли ми нещо, глътвам го

каквото е - не ме помътва ни омраза, ни любов.

Не съм жестока. Достоверна съм -

око на малък бог, четириъгълно.

Вторачила съм се в отсрещната стена.

На точици е, розова. Така отдавна гледам,

че вече е частица от сърцето ми. Но тя потрепва.

Лица и мрак периодично ни разделят.

Сега съм езеро. Една жена над мен претърсва

пределите ми за това, което е.

За миг след туй извръща поглед

към някой от лъжците - свещите или луната.

Гърба й виждам и го отразявам точно.

В замяна получавам сълзи, разтревожени ръце.

Трябвам й. Тя идва и си тръгва.

Лицето й замества всяка сутрин мрака.

Удавила е в мен момиче и сега от мен една старица

се издига ден след ден към нея - като ужасна риба.

Ариел

Мъртвило в мрака.

После - безплътен и син

порой от зъбери и разстояния.

Лъвице Божия,

едно сме - с теб, ос

на колене и пети! - Браздата

се цепи и ниже, сестра

на кафявата шия,

чиято дъга не успявам да сграбча,

негрооки

шипки хвърлят тъмни

куки -

глътки сладкочерна кръв,

сенки.

Нещо друго

ме тегли през въздуха -

бедрата, косите,

люспи хвърчат от петите ми.

Беля се - бяла и гола

кралица на коня -

мъртви нокти и пранги.

А сега

се разпенвам в жито, в морски проблясъци.

Детските крясъци

глъхнат в стената.

А аз

съм стрелата,

капката, дето

самоубийствено влита

право

в червеното око - котелът на утрото.

Луната и тисът

Това е светлината на ума - студена, планетна.

Дърветата му са черни. Светлината е синя.

Тревите трупат пред мен тъгите си, сякаш съм Бог,

бодат ми прасците, шептят ми за своята кротост.

Призрачни, димни мъгли витаят из тоя кът,

отделен от дома ми с ред от надгробни камъни.

Просто не виждам къде бих могла да отида.

Луната не е врата. Тя е всъщност лице -

като кокалче бяло, съвсем разтревожено.

Тя влачи морето подире си като черно деяние,

устата й - нямо, отчаяно "О". Аз живея тук.

В неделя камбаните стрясват двукратно небето -

Възкресение, утвърдено от осем огромни езика.

Накрая те всички трезво кънтят имената си.

Тисът сочи нагоре. Той има готическа форма.

Очите се вдигат след него и срещат луната.

Тя е моята майка. Не е тъй добра като Дева Мария.

От сините й одежди излитат прилепчета и сови.

О, добротата - да можех да вярвам в нея,

в светото лице, омекотено от свещите,

свело, към мен специално, кротките си очи.

Аз падам отдавна. Облаци разцъфтяват -

сини, мистични - над ситните звездни лица.

В църквата всички светци ще са сини,

ще плават на нежните си нозе над студените пейки,

с лица и длани втвърдени от святост.

Луната не вижда това. Тя е дива, плешива,

а тисът вещае не друго, а мрак - мрак и мълчание.

 

1 comment

  • Comment Link antinully antinully Ное 11, 2024

    Expression of tagged DCAF15 restored indisulam dependent RBM39 degradation as well as indisulam sensitivity FIG what is priligy tablets Tamoxifen correctly switched ОІ gal to GFP in CMs Figures 2A 2C

Leave a comment

Make sure you enter all the required information, indicated by an asterisk (*). HTML code is not allowed.

КОНТАКТИ: [email protected]; [email protected]


Всички мнения и твърдения, изразени в това или във всяко друго издание на Фондация „Отец Паисий 36“, са такива на техния автор и/или издател и не отразяват непременно възгледите на Фондация „Америка за България“ или на нейните директори, служители или представители.

We use cookies to improve our website. By continuing to use this website, you are giving consent to cookies being used. More details…