В „Петното на Роршах“ в град Пловдив на 7 април в 19:00 ч. ще бъде представена книгата „От „Ла страда“ до „Часовете“ – от страдащите до независимите женски образи в киното“, дело на Вивиан Праматароф-Хамбургер и Андреас Хамбургер. Авторите ще бъдат специални гости на вечерта и ще ни разкажат любопитни подробности за изграждането на женските образи в киното.
Жените в киното наистина ли са само тези, които биват показвани? А къде са жените в публиката, зад камерата? Ако звездите и звездичките най-вече от холивудския мейнстрийм – както правилно отбелязва феминистката психоаналитична филмова критика – трябва да предложат на мъжкия поглед пиршество за очите и възможност за себеутвърждаване, каква тогава е ролята на жените, които не отговарят на този шаблон: антигероините, чувстващите и действащите жени, онези, благодарение на които на света му се случва едно съвсем различно гледане?
Ето какво споделя Вивиан Праматароф в предговора:
„Тази книга е едно естествено продължение на изданията през последните години на тема кино и психоанализа. През 2019 г. Светлозар Василев публикува в издателство „Колибри“ своята монография „Огледало на въображението. Психоанализа на филмовото преживяване“. За първи път българската публика се запозна с метода Анализ на зрителското преживяване въз основа на критичен прочит на няколко десетки филма, цитирани в тази великолепна книга. Една година по-късно, в 2020г., монографията на Андреас Хамбургер „Филмова психоанализа. Несъзнаваното в киното/Киното в несъзнаваното“ беше издадена от НБУ Прес на български език. Преводачите Христо Тодоров и Виолета Вичева, въпреки нелеката задача да превеждат един толкова труден и специфичен текст, се справиха отлично. Повече от 400 филмови анализи радват своите читатели от две години насам.
Любителите на киното и психоанализата държат в ръцете си третата книга на тази тема. Тя е сборник с 30 филма, анализирани от едни от най добрите в света филмови аналитици. За нас, като съставители, беше голяма чест да се включат автори като Лора Мълви, Андреа Сабатини, Ралф Цвибел и гореспоменатите утвърдени български филмови аналитици Надя Кожухарова и Светлозар Василев, както и много други високо ценени автори.
Като редактор на тази книга съм очарована колко прецизно и същевременно пластично преводачите, отново Тодоров и Вичева, са се справили с текста и многото авторови стилове. Неоценима професионална помощ в редакцията ми оказаха Надя Кожухарова и Светлозар Василев, на които изказвам моята голяма благодарност за тяхната работа и всеотдайност.“