Представят на проекта „Литературен ренесанс в Пловдив“ в Езикова гимназия „Иван Вазов“

Проект „Литературен ренесанс в Пловдив“ е част от Програмата на Пловдив - Европейска столица на културата 2019. Той е изготвен от Сдружение с нестопанска цел „Писалка и перо“ и се реализира съвместно с Общинска Фондация „Пловдив 2019“.

Специален акцент проектът поставя върху два конкурса за превод на художествен текст от италиански и немски езици и е един от първите стартирали в програмата с фокус върху кирилската азбука, поставящ преводаческата дейност за ученици и млади хора на високо равнище.

На 5 декември от 11.00 часа в Езикова гимназия „Иван Вазов“- Пловдив бeше обявен старта на първия конкурс за превод от италиански език. Той е насочен към аудитория в две възрастови категории, които обхващат младите хора от 14 до 19 и от 20 до 35 години. Текстовете за двете възрастови групи са подготвени  от Наталия Христова - преводач и преподавател по чужди езици. Избрани са откъси от два съвременни романа на 38-годишната италианска писателка Симона Спарако - „Никой не знае за нас“ и „Ако затворя очи“.

Жури на конкурса за превод от италиански език ще бъдат университетските преподаватели д-р Наталия Христова, д-р Надежда Бонева и преподавателят по италиански в езиковата гимназия Росица Милчева.  Конкурсът ще продължи до 30 май 2018 година, а резултатите ще бъдат оповестени в края на месец юни.

Художествените текстове и информация за вида на наградите за победителите ще бъдат предоставяни на място в Народно читалище  „Алеко Константинов-1954“ - Пловдив, бул. “Шести септември” №160 от  Анахид Парсехян, тел. 032/266-568,  Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите. или на Фейсбук страницата на проекта  „Литературен ренесанс в Пловдив“ и на Сдружение „Писалка и перо”:

https://www.facebook.com/PlovdivLiteratureRenaissance/

https://www.facebook.com/pisalkaipero?fref=ts

Вторият конкурс е за превод от немски език и ще се проведе от 1 януари до 30 март 2018 г. Той също е насочен към младите хора от 14 до 35 годишна възраст. Текстовете за превод ще бъдат подбрани от Гьоте-институт. Конкурсът ще бъде обявен в началото на 2018 година. Резултатите от него ще бъдат обявени в Седмиците на немския език -  20 април -  3 май, организирани от партньора по проекта Гьоте -институт.

Leave a comment

Make sure you enter all the required information, indicated by an asterisk (*). HTML code is not allowed.

КОНТАКТИ: [email protected]; [email protected]


Всички мнения и твърдения, изразени в това или във всяко друго издание на Фондация „Отец Паисий 36“, са такива на техния автор и/или издател и не отразяват непременно възгледите на Фондация „Америка за България“ или на нейните директори, служители или представители.

We use cookies to improve our website. By continuing to use this website, you are giving consent to cookies being used. More details…